piss off การใช้
- ผมไม่พูดอะไร จิมมี่โกรธมาก ไม่เอ่ยคำลาสักคำด้วย
I didn't say a thing. Jimmy was so pissed off, he didn't even say goodbye. - นายไปจัดการมันได้ แต่มันมีพวกเยาะ และฉันลงทุนกับ..
You managed to piss off a very important group of people that I make money with. - เพราะว่าใน 3 วันนี้ คุณจัดการใครก็ตามในมิสติก ฟอร์
I dragged you to New York because in a matter of 3 days you managed to piss off everyone in Mystic Falls. - คุณรู้ไหมว่าฉันต้องเจอปัญหาอะไรบ้าง ถ้าเขาโกรธ?
Do you know how much trouble I could get in if he's pissed off? - ถอดเสื้อกันฝนเฮงซวยนั่นออก มันทำเสียงดังเกินไป
It's making too much noise. Piss off! - บทเรียนที่ดีสำหรับเรา อย่าไปยั่วโมโหหญิงแก่หนะ
Good lesson for all of us-- don't piss off the old lady. - ฉันจะอารมณ์ไม่ดีนิดหน่อยที่ต้องสวมชุดป้องกันนี่
I'm a little pissed off over having to wear this outfit. - ฟังนะ คุณมีสิทธิ์โกรธแซม นั่นไม่เป็นไร ผมเข้าใจ
Look, you want to be pissed off at Sam, that's fine. I get it. - อย่าเปลี่ยนเรื่อง ฉันยังคง มากโกรธมากออกที่คุณ
Don't change the subject. I'm still very, very pissed off at you. - เพราะฉะนั้น เลิกยั่วโมโห คนที่จะช่วยคุณได้ซะที
So, stop pissing off the people that can help you. - น่าขำ หรือน่าสังเวชดี เมื่อผมเห็นผู้ชายคนหนึ่ง
I think I got something inside me that is... scared... and pissed off... and mean - นี่พวก ป้านายทำอะไร ถึงทำให้มีคนแค้นมากขนาดนี้
Dude, what'd your aunt do to piss off so many people? - ชาวนาเค้าไม่ต่อยตีกันหรอก ไปเปลี่ยนผ้าอ้อมไป๊
Farmers don't fight. Piss off! - งั้นพ่อก็ไม่น่าทำให้ผู้ชาย ที่กล้าจับนกตายโกรธเลย
Well, maybe you shouldn't have pissed off the guy who's not afraid to touch a dead bird. - ทำไมต้องโมโหขนาดนั้น เธอไม่ใช่เมียนายจริงๆซะหน่อย
Why are you so pissed off? ls she really your wife? - ลูกผู้ชายเค้าไม่โกรธกันเพราะเรื่องแบบนี้หรอก
A man doesn't get pissed off over such things - สูญเสียสามี ลูกๆสูญเสียพ่อของพวกเขา เธอเมาหัวราน้ำ
Lose your man, kids lose their dad, you get pissed off. - นายคงจะออกไปเมาหัวราน้ำ กับเพื่อนของแกมาสินะ
You must have really pissed off your buddies. - ยั่วโมโหคนตะวันออกกลาง เรียกว่า"ก่อการร้ายแบบพั้งค์"
I like to piss off Middle Eastern people. It's called punk terrorism. - เอาล่ะ แล้วตอนนี้เขาเป็นใครเหรอ ที่คุณก่อเรื่องขึ้น
All right, so who'd you piss off this time?
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3